household medicine

Posted by YokoKelley Fri, 14 Nov 1997 23:17:56 GMT

家庭常備薬

かていじょうびやく


不意に襲われる頭痛や歯痛の痛み止め薬、その他に切り傷、虫刺され、火傷などの手当てとして、基本的にどんな常備薬を揃えておくべきですか?




痛み止め薬は、どなたもお持ちでしょう。ちょっとした切り傷、虫刺されや火傷には抗生物質入りの軟膏でもあれば文句ありませんが、アロエという植物の汁も大変効果があります。ハワイだと、どこでも育ちますから鉢植えでもぜひ手元にあるといいですね。蜂刺されには、ミート・テンダライザー ( meat tenderizer ) も効きます。これは肉を料理する時に使うものですが、海で泳いでいてクラゲに刺された時にも使われます。家庭常備薬(救急箱)の中には、体温計、包帯や大小のバンドエイドも加えておきましょう。




家庭常備薬 (かていじょうびやく) household medicine
救急箱 (きんきゅうばこ) a first-aid kit (box)
ピンセット tweezers
体温計 (たいおんけい) thermometer
包帯 (ほうたい) bandage
はさみ (a pair of) scissors
絆創膏 (ばんそうこう) adhesive tape / Band-Aid
シップ薬 (シップやく) (cold / warm) compress
消毒アルコール (しょうどくアルコール) rubbing alcohol
解熱剤 (げねつざい) anti-febrile / medicine to bring down a fever
下痢止め (げりどめ) anti-diarrhetic / binding medicine
切り傷 (きりきず) a cut
火傷 (やけど) a burn
虫刺され (むしさされ) an insect bite
捻挫 (ねんざ) sprain
応急手当てをする (おうきゅうてあてをする) (give) first aid




I've got a bee sting on my finger. It is red and swollen.
Sprinkle meat tenderizer over the bee sting.
I cut my finger with a knife while preparing a meal.
It's bleeding a lot.
Apply a band-aid tightly over the cut.
I spilled boiling water from a kettle and burned my foot.
Apply cold running water or an ice pack right away.
I sprained my ankle on the staircase.
Wrap the ankle tightly with an ace bandage.




指先を蜂に刺されて赤く腫れ上がってきました。
ミート・テンダライザーを蜂刺されの上にふりかけてください。
料理をしていて、包丁で指を切りました。
血がたくさん出ています。
切り傷をバンドエイドで、きつめに当ててください。
やかんの熱湯が足にこぼれて火傷をしました。
すぐに冷水を流すか、アイスパックを当ててください。
階段で足首をぐねってしまいました。
足首をエースバンデージ(伸縮性のある包帯)できっちりまきましょう。




一言おせっかい

An ounce of prevention is worth a pound of cure.
ほんの少しの予備知識、準備が大事を防ぐことになります。


(ハワイパシフィックプレス連載)

Leave a comment, View comments, View trackbacks

Your Comments.

Leave your own response

Spread the word.

茶飲みトーク supports RSS (Real Simple Syndication), and Trackbacks from other blogs.

RSS feed for this post Trackback URI

Your Reply

Comment Form.

Fields denoted with a "*" are required.

You may also like to leave your email or website.