Ouch!

Posted by: MichikoNakamura Fri, 19 Oct 2007 03:43:19 GMT

痛ッタッ


重い本箱を動かして腰をいためました。
「危ないかな」と思いながらも、つい無理をしました。
以前にも腰を痛めたことがありますが、このところ調子が良かったのです。
直後よりも翌日に腰が痛みだしました。
そのうちに、右の太腿がだるく感じ始めました。
このような感じは初めてでしたので、カイロプラクターにかかりました。
カイロプラクターは脊椎矯正の専門家です。


治療

腹這いの姿勢になってください。
仰向きの姿勢のなってください。
横向きになってください。
こうすると痛みますか?
両手を背中にまわしてください。
息を吸い込んで、つぎにはいて。


レーザー治療 (弱波のレーザー治療)

ビリビリという感覚があればいってください。


コールドパック>

帰宅したら氷枕を20分当て20分はずし、再び、20分当てるコースを日に3,4回繰り返しててください。

イタッタッ!


おもいほんばこをうごかしてこしをいためました。「あぶないかな」とおもいながらも、ついむりをしました。
いぜんにも、こしをいためたことがありますが、このところちょうしがよかったのです。
ちょくごよりも よくじつに こしがいたみだしました。
そのうちに、みぎのふとももがだるくかんじはじめました。
このようなかんじははじめてでしたので、カイロプラクターにかかりました。
カイロプラクターはせきずいきょうせいのせんもんかです。


ちりょう

はらばいのしせいになってください。
あおむきのしせいのなってください。
よこむきになってください。
こうするといたみますか?
りょうてをせなかにまわしてください。
いきをすいこんで、つぎにはいて。


レーザーちりょう (じゃくはのレーザーちりょう)

ビリビリというかんかくがあればいってください。


コールドパック

きたくしたらこおりまくらをにじゅっぷん2あて、にじゅっぷんはずしふたたびにじゅっぷんあてるコースをひにさん、よんかいくりかえしててください。



Ouch!

I injured my back when I moved a heavy bookshelf.
Although I was afraid it might be dangerous, I did it anyway.
I did injure my back once before, but I was feeling alright.
My back started aching not right away but on the following day.
Then, the thigh started feeling dull.
As I’ve never felt that way before, I decided to see a chiropractor.
A chiropractor is a specialist for correcting the spine.   


 Treatment

Lie on your tummy.
Lie on your back.
Lie on your side.
Does this position hurt?
Turn both your arms up to the back.
Take a deep breath in, and then out.


Low level laser therapy

Tell me when you feel a tingling sensation.


Ice/Cold pack

When you get home, apply the cold pack for 20 minutes on, 20 minutes off and 20 minutes on again. Repeat this cycle 3 to 4 times
daily.

 

(ハワイパシフィックプレス連載

 

Posted in  | Tags ,  | no comments

Airway Hypersensitivity

Posted by: MichikoNakamura Tue, 10 Jun 2003 14:12:36 GMT

気道過敏症


患者の訴え

2日前からのどが痛くなり、赤くなっています。
咳が突然出始めて、止まらなくなります。
痙攣したような咳が出ます。
呼吸が苦しくなります。
寝ている時に咳が出るので、睡眠不足で疲れています。
たんは出ません。


診察をおえて

気道過敏症です。
あなたの気道が外部からの刺激に過敏に反応するためにおこります。
咳の発作がどのような時におこるか心当たりがありますか。
副腎皮質ホルモンで、プレドニゾロン(商品名プレドニゾン)という薬を飲んで下さい。


再診日に

副腎皮質ホルモンの薬が効きました。




きどうかびんしょう


かんじゃのうったえ

ふつかまえからのどがいたくなり、あかくなっています。
せきがとつぜんではじめて、とまらなくなります。
けいれんしたようなせきがでます。
こきゅうがくるしくなります。
ねているときにせきがでるので、すいみんぶそくでつかれています。
たんはでません。


しんさつをおえて

きどうかびんしょうです。
あなたのきどうががいぶからのしげきにかびんにはんのうするためにおこります。
せきのほっさがどのようなときにおこるかこころあたりがありますか。
ふくじんひしつホルモンで、プレドニゾロン(しょうひんめいプレドニゾン)というくすりをのんでください。


さいしんびに

ふくじんひしつホルモンのくすりがききました。




Airway Hypersensitivity

Sore throat started two days ago, and looks red.
I start coughing all of a sudden and can not stop it.
I cough like I am having convulsions.
It sounds like I am having convulsions when I cough.
I have difficulty breathing.
As I cough during the night while I sleep, I feel tired because I don't get enough sleep.
I don't have eputum.
What you have is called airway hypersensitivity.
Your airway reacts as is hypersensitive to external irritants.
Have you noticed any special causes that make you cough ?
Atart taking Prednisolone, which is an adreno-cortical hormone, or steroid.
The steroid was very effective.


(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags , , ,  | no comments

Adolescent Depression

Posted by: MichikoNakamura Tue, 15 Apr 2003 14:41:57 GMT

青少年のうつ病



親の目からみて、息子はこれまで興味があった学科にうち込まなくなりました。 夜、寝付けなくなりました。 以前ほど食べなくなりました。 元気がありません。 娘はいつもイライラしています。 あまり話さなくなりました。 楽しそうでありません。


小児科を受診する

息子(娘)はうつ病でしょうか。
初めに、甲状腺の病気でないことを確かめます。
血液検査を行って甲状腺や他の気分に影響を与える病気でないことを確かめます。
心理学テストを行って、うつ病かそうでないかを調べます。
テストの結果はうつ病の可能性を示しています。
うつ病の薬をのんでみられることをおすすめします。


薬をのみ始めてから

息子(娘)は随分よくなりました。
食欲も出し、夜もよく眠れるようです。
受け持ちの先生も成績がよくなっていると話しています。




せいしょうねんのうつびょう



おやのめからみて、むすこはこれまできょうみがあったがっかにうちこまなくなりました。 よる、ねつけなくなりました。 いぜんほどたべなくなりました。 げんきがありません。 むすめはいつもイライラしています。 あまりはなさなくなりました。 たのしそうでありません。


しょうにかをじゅしんする

むすこ(むすめ)はうつびょうでしょうか。
はじめに、こうじょうせんのびょうきでないことをたしかめます。
けつえきけんさをおこなってこうじょうせんやほかのきぶんにえいきょうをあたえるびょうきでないことをたしかめます。
しんりがくテストをおこなって、うつびょうかそうでないかをしらべます。
テストのけっかはうつびょうのかのうせいをしめしています。
うつびょうのくすりをのんでみられることをおすすめします。


くすりをのみはじめてから

むすこ(むすめ)はずいぶんよくなりました。
しょくよくもだし、よるもよくねむれるようです。
うけもちのせんせいもせいせきがよくなっているとはなしています。




Adolescent Depression

My son is failing subjects he used to be interested in at school.
He has trouble going to sleep at night.
He doesn't eat as much as he used to.
He has no energy.
My daughter is irritable all the time.
She doesn't talk much any more.
She is not happy.
I wonder if my son (my daughter) is depressed.
Let's find out, first, if your son (daughter) has any thyroid problem.
We'll do blood tests to rule out thyroid diseases or other conditions that affect his (her) mood.
Let's perform a quick psychological inventory to see if he (she) might be depressed.
It appears that the test results suggest he (she) is depressed.
I think he (she) might benefit from a trial of antidepressants.
My son (daughter) is much better now.
He (she) eats and sleeps better. His(Her) teacher says his(her) grades are improving.


(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags ,  | no comments

Pollen Allergy

Posted by: MichikoNakamura Sat, 22 Mar 2003 15:51:15 GMT

花粉症


仕事先で

クシャミがとまらないし、鼻水はでるわ、眼はかゆいわ・・・
花粉症だと思う。
アレルギー科を受診したらどうですか。


アレルギー科を受診する

毎年、春先になると花粉症になります。
(アレルギー症状が出ます。)
アレルギー性鼻炎ですね。
抗アレルギー薬を飲んでみて下さい。
その薬を飲むと眠くありませんか。


薬を飲んでみて

薬が効いてクシャミをしなくなった。
眠気もありません。


花粉症は英和辞典では、hay fever 枯草熱と出ています。家畜の飼料である干し草(hay)は、実はアレルギー性鼻炎とは無関係で、道路際にはえる雑草のrag weed(ぶたくさ)の花粉が犯人なのです。かつては干し草を収穫している時にたいへんほこりが舞い上がっていたので、アレルギーの原因と考えられていたのでしょう。現在は、アルファルファをまだ緑の間に機械で刈りとって、自動的に四角や丸形に形づくるようになり、ほこりをみることもなくなりました。




かふんしょう



しごとさきで

クシャミがとまらないし、はなみずはでるわ、めはかゆいわ・・・
かふんしょうだとおもう。
アレルギーかをじゅしんしたらどうですか。


アレルギーかをじゅしんする

まいねん、はるさきになるとかふんしょうになります。
(アレルギーしょうじょうがでます。)
アレルギーせいびえんですね。
こうアレルギーやくをのんでみてください。
そのくすりをのむとねむくありませんか。


くすりをのんでみて

くすりがきいてクシャミをしなくなった。 ねむけもありません。


かふんしょうはえいわじてんでは、hay fever かれくさねつとでています。かちくのしりょうであるほしくさ(hay)は、じつはアレルギーせいびえんとはむかんけいで、どうろぎわにはえるざっそうのrag weed(ぶたくさ)のかふんがはんにんなのです。かつてはほしくさをしゅうかくしているときにたいへんほこりがまいあがっていたので、アレルギーのげんいんとかんがえられていたのでしょう。げんざいは、アルファルファをまだみどりのあいだにきかいでかりとって、じどうてきにしかくやまるがたにかたちづくるようになり、ほこりをみることもなくなりました。




Pollen Allergy

I can't stop sneezing, my nose keeps running and my eyes itch all the time.
I think I am allergic to pollen.
You should see an allergist.
I have allergic symptoms early Spring every year.
You have allergic rhinitis.
Take allergy medicine.
Will I get drowsy after I take the medicine?
(Does the medicine make me drowsy?)
The medicine is working.
I don't sneeze any longer.
The medicine doesn't make me drowsy.


(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

I have a fever.

Posted by: MichikoNakamura Mon, 10 Feb 2003 16:03:31 GMT

I have a fever. I am feverish.

I feel feverish and am short of breath.
We'll check your temperature.
How high is it in centigrade?
Lie down on the bed.
We'll give you antibiotics by i.v. (i.v. intravenous)
Take the antibiotic 3 times a day for 7 days.
Be sure to take all the medicine.
I feel a little better but am still feverish.
Have I got influenza (flu) ?





熱があります。


受診する。
熱っぽくて息苦しいです。
体温をはかります。 それは摂氏では何度ですか。 
抗生物質の点滴を受ける。
ベッドの上で横になって下さい。
抗生物質の点滴をします。(静脈内) 
抗生物質を服用する。
この抗生物質を1日3回、7日間服用して下さい。
薬は(7日分)きちんと服用して下さい。 
再診する。
少し気分はよくなりましたが、まだ熱っぽいです。
インフルエンザでしょうか。






ねつがあります。


じゅしんする
ねつっぽくていきぐるしいです。
たいおんをはかります。
それはせっしではなんどですか。
こうせいぶっしつのてんてきをうける。
ベッドのうえでよこになってください。
こうせいぶっしつのてんてきをします。(じょうみゃくない)
このこうせいぶっしつをいちにちさんかい、なのかかんふくようしてください。
くすりは(なのかぶん)きちんとふくようしてください。
さいしんする。
すこしきぶんはよくなりましたが、まだねつっぽいです。
インフルエンザでしょうか。


(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

Call an Ambulance.

Posted by: MichikoNakamura Fri, 10 Jan 2003 16:14:18 GMT

Call an Ambulance.


Call 911! ( Dial 911! )
Call 911, and ask for an ambulance.
Can you please send an ambulance right away.
Send an ambulance to….
There's been an accident and there are injuries.
Where are you calling from ?
I'm calling near the intersection of King Street and Keeamoku Street.
I'm calling from Ala Moana Beach.
Somebody is drowning.
Somebody is swept away.
Please send the emergency crew.
My husband is unconscious.
My son fell off the ladder and hit his head.
He is unconscious.




救急車を呼ぶ!  きゅうきゅうしゃをよぶ!


911に電話しろ!
911に電話して救急車を頼め!
救急車をお願いします。

きゅういちいちにでんわしろ!
きゅういちいちにでんわしてきゅうきゅうしゃをたのめ!
きゅうきゅうしゃをおねがいします。


交通事故でケガ人が出たようです。
どこから電話をしていますか?
キングストリートとケエアモクストリートの交差点の近くから電話しています。

こうつうじこでケガにんがでたようです。
どこからでんわをしていますか?
キングストリートとケエアモクストリートのこうさてんのちかくからでんわしています。


アラモアナビーチから電話しています。
誰かが溺れています。
誰かが波にさらわれました。
救急隊員をお願いします。

アラモアナビーチからでんわしています。
だれかがおぼれています。
だれかがなみにさらわれました。
きゅうきゅうたいいんをおねがいします。


夫が意識不明です。
息子がはしごから足を踏みはずして落下し、頭を打ったようです。
意識がありません。

おっとがいしきふめいです。
むすこがはしごからあしをふみはずしてらっかし、あたまをうったようです。
いしきがありません。


(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

earache

Posted by: YokoKelley Tue, 15 Jan 2002 04:09:35 GMT

耳の痛み

みみのいたみ

海で泳いだ後に、何となく耳の中に異物感があって痛みます。耳の中に水が入った為か、綿棒を入れてみると、湿っていて、ジクジクしているのが分かります。



外耳道に適当な湿り気があると、細菌にとっては格好の棲み家になります。加えて、爪や綿棒でひっかくと外耳道の感染となり、痛み、かゆみが感じられます。しばしば水泳をする方はどうしても外耳道が湿りがちです。耳栓を使ったり、水泳後に、感染予防のローションを数滴、耳に入れるとよいでしょう。普段の生活での洗髪、シャワーの後は、ティッシュペーパーで軽く耳の入り口や、廻りの水気をふきとる位にしておいた方が良く、毎回、綿棒を使うのは良くありません。耳の中に何か残った感じのある場合は、自己流に綿棒を突っ込むとかえって危険です。家庭医や耳鼻科医に診てもらって下さい。




耳の痛み (みみのいたみ) earache
耳あか (みみあか) ear wax
耳たぶ (みみたぶ) earlobe
耳鳴り (みみなり) ringing, tinnitus
鼓膜 (こまく) eardrum
中耳 (ちゅうじ) middle of the ear
内耳 (ないじ) inner ear
外耳 (がいじ) outer ear
バクテリア   bacteria
化膿 (かのう) suppuration
感染 (かんせん) infection
綿棒 (めんぼう) a swab(cotton swab)
耳かき(みみかき) earpick
耳の薬(外用) (みみのくすりーがいよう) ear drop
耳栓 (みみせん) ear plug
予防液 (よぼうえき) preventive solution
耳鼻咽喉科 (じびいんこうか) ear and nose specialist




I felt that there was some wax in my ear.
When I put a swab in my ear canal, some yellow liquid came out.
I went swimming before the incident and some water may have gotten in my ear.
Is my ear infected?
My ear aches when I tilt my head a certain way or when I touch around it.
When I pull my earlobe, my ear hurts.
How often should I use the ear drops?




耳に、耳あかか何かが詰まっているような感じがするので、綿棒を入れてみると湿った黄色っぽい液体のものが出て来ました。
水泳をしたので、耳の中に水が残っていたのかも知れません。
ばい菌が入って化膿したのでしょうか?
頭をある一定の方向に傾けたり、耳の回りをさわったりすると、痛みがあります。
耳たぶをほんの少しひっぱっただけでも、痛いです。
耳の薬は、どのくらいの間隔で使えばいいですか?




一言おせっかい

Go in one ear and out the other.
注意をしていないと、大切なことを聞き逃すという事にも・・・

 

(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

neutral fat

Posted by: YokoKelley Wed, 15 Aug 2001 05:09:58 GMT

中性脂肪

ちゅうせいしぼう


健康診断の結果、中性脂肪値が高いとか低いということは、内臓に余計な脂肪が、どれだけついているかということですか? 外見がやせている、太り気味ということでは判断出来ないのですね?




中性脂肪(neutral fat) は辞書によれば、最も多量に動植物界に存在する単純脂肪であるとされています。化学名で、トリグリセライド(triglycerides)は、中性脂肪の一つで動脈硬化の原因の一つといわれています。蛋白質も炭水化物も、身体の中で脂肪に変えられて貯蔵されますが、この脂肪は、トリグリセライドです。従って、血液検査で中性脂肪値が高いということは外見でやせている人、太り気味、両方のタイプの人に起こりえます。

最近の研究では、他の因子の関与も重要であり、単に、一つの物質だけ取り上げて議論することはいささか危険であるといえましょう。人口の老齢化に加えて、いわゆる生活習慣病の増加と共に医療技術も発達し、新しい情報が毎日のように発表され、いささか情報過多ともいえる状況です。この欄では、新情報についての解説をしながらも、昔ながらの知恵、「何事もほどほどに、そしてバランス良く」を強調しています。




中性脂肪 (ちゅうせいしぼう) neutral fat
脂肪肝 (しぼうかん) fatty liver
動脈硬化 (どうみゃくこうか) arteriosclerosis
心臓病 (しんぞうびょう) heart disease(s)
心筋梗塞 (しんきんこうそく) myocardial infarction
生活習慣病 (せいかつしゅうかんびょう) diseases due to lifestyle and habits
高血圧 (こうけつあつ) hypertension
偏食 (へんしょく) unbalanced diet
バランスの取れた食生活 (バランスのとれたしょくせいかつ) balanced diet




I was told in a physical check up last year that my neutral fat was high.
Since I learned that seaweeds prevent arteriosclerosis, I try to eat a little wakame daily.
What kind of foods lower neutral fat in blood?
I like fruits and eat a lot of them every day.
I also drink fruit juice. Am I taking too much sugar?
I don't have any symptoms, but I worry about fatty liver.
Is my diet unbalanced? I hardly exercise.




一年前の健康診断で、中性脂肪値が高いといわれました。
海草類が動脈硬化を予防すると聞きましたので、毎日、ワカメを少しずつ食べるように心がけています。
どんな食品に血液の中性脂肪を低下させる効果がありますか?
果物が好物なので毎日たくさん食べていますし、果汁のジュースもたくさん飲んでいます。
糖分の取り過ぎでしょうか?
自覚症状がないのでわかりませんが、肝脂肪が心配です。
栄養のバランスが片寄っているのでしょうか? 
運動はほとんどしません。




一言おせっかい

何事もほどほどに、そしてバランス良く!
Don't overdo anything, just maintain a balanced lifestyle.

(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

diet

Posted by: YokoKelley Sun, 15 Jul 2001 04:55:12 GMT

食餌療法(制限)

しょくじりょうほう(せいげん)

若い女性は「やせ願望」で、無理なダイエットをして健康を損ねることがあるようですね。精神的な目的、又、胃腸の大掃除といった目的で、たまに断食を実行する友人もいます。しかし、誰でも自己流にすればよいというものではないのですね。実際に、身体にどんな変化が起こるのでしょうか。




摂取された食物は体内でエネルギーに変えられて、生命を維持するわけですから、食物なしで我々は生きられませんが、逆に、必要以上に摂取すると使われなかった分、蓄積されて肥満を導きます。ごく簡単に言いますと、個人個人で自分に必要な量を推量出来れば、プラスにもマイナスにもかたよらず、自分にとって最適な体重を保てるということです。

しかし、現代社会では、美的な目的の為に自然の摂理を無視することが多く見られるのは残念ですし、危険でもあります。心臓は、殊にエネルギーを必要とする器官であり、無理なダイエットは、遠からず心臓障害を引き起こすことにもなります。断食は、宗教上の理由でも古くから行われていますが、心臓、腎臓障害のある方には、勿論、すすめられません。拒絶症や拒食を繰り返す症状は、最近の研究では遺伝との関係や鬱病の家系に多くみられること等が言われています。




断食 (だんじき) fasting
食餌療法(制限) (しょくじりょうほうーせいげん) diet
カロリー calorie
拒食症 (きょしょくしょう) anorexia nervosa
過食症 (かしょくしょう)  bulimia nervosa
ーーー過食と拒食を繰り返す (かしょくときょしょくをくりかえす)
貧血 (ひんけつ) anemia
炭水化物 (たんすいかぶつ) carbohydrate
やせる lose weight , become thin
心臓障害 (しんぞうしょうがい) cardiac disorder
空腹 (くうふく) hunger
ひもじい hungry
空っぽの胃 (からっぽのい) empty stomach




I'd like to try fasting.
Is it safe?
My 20-year-old daughter wanted to lose weight and has become anorexic.
She is emaciated and has no monthly periods.
My colleague fainted while she was on a diet.
My stomach is growling.
I feel really hungry.




断食をしたいと思いますが、大丈夫でしょうか。
20歳の娘が、やせ願望で拒食症になりました。
ガリガリにやせて生理まで止まってしまったようです。
職場の同僚が、食事制限をしている最中、貧血で倒れてしまいました。
お腹がグーグー鳴って、ひどい空腹感がします。




一言おせっかい

痩せているからと言って、美しいとは限らない・・・
Beauty is in the eye of the beholder.

(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

back pain

Posted by: YokoKelley Fri, 15 Jun 2001 04:44:05 GMT

腰痛

ようつう

腰痛に長いこと悩まされています。腰痛の治療法に、かなりの進歩があるということですね。また、色々な医療器具が出まわっているそうですが、最近の治療法について説明して下さい。




腰痛は筋骨格疾患のうちで最も高率に治療を要し、全疾患中の頻度では第5位に挙げられます。全人口の半数は、生涯のうち一度は、腰痛のために医師の診察を受けるとされています。各種の医療器具が出まわって、専門の施設において、あるいは家庭にいて治療が出来るようになりました。それぞれ一長一短がありますが、ご自分に最適かどうかは専門医や治療師にご相談なさるとよいでしょう。治療法のうち、最新のアプローチといわれているのは各分野の専門家がグループを構成して、治療にあたる方法です。グループは、外科医、整形外科医、神経外科医や理学療法士、作業療法士に加えて心理学者等からなります。ストレスが腰痛に強い影響を与えていることが明らかになったからです。




腰痛 (ようつう) back pain
坐骨神経痛 (ざこつしんけいつう)
下部腰痛 (かぶようつう) lower back pain
鎮痛 (ちんつう) pain relief
医療器具 (いりょうきぐ) medical device or equipment
グループで治療にあたるアプローチ (グループでちりょうにあたるアプローチ) multi-disciplinary approach
外科医 (げかい) surgeon
整形外科医 (せいけいげかい) orthopedic surgeon
神経外科医 (しんけいげかい) neurosurgeon
理学療法士 (りがくりょうほうし) physical therapist
作業療法士 (さぎょうりょうほうし) occupational therapist
心理学者 (しんりがくしゃ) psychologist
針治療 (はりちりょう)
電気治療 (でんきちりょう)




I have suffered from back pain for many years.
When I am tense for a while, my back and hip start to hurt.
The symptoms are sometimes mild, but then become painful.
They are reoccuring.
I try to treat back pain at home with my own therapeutic equipment.
My job requires me to hold the same posture for long hours.
I think that is what is causing the back problems.




長年、腰痛に悩まされています。
緊張感が続くと、背中や腰が痛くなってきます。
症状が軽くなったり、又しばらくすると、痛みが出るということを繰り返しています。
家の中で、健康器具を使って自己流で治すようにしていますが・・・
職業上、同じ姿勢を長時間続けるので、腰に負担がかかるのだと思います。




一言おせっかい

重い物ばかりでなく軽いと思われる物でも、持ち上げる時には必ず、膝を折ることを忘れないように。

(ハワイパシフィックプレス連載)

Posted in  | Tags  | no comments

Older Posts

Older posts: 1 2 3 ... 8