<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheets/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>&#33590;&#39154;&#12415;&#12488;&#12540;&#12463;: Heta na yokozuki</title>
    <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2006/06/20/%25e4%25b8%258b%25e6%2589%258b%25e3%2581%25ae%25e6%25a8%25aa%25e5%25a5%25bd%25e3%2581%258d</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description>making sense of language</description>
    <item>
      <title>Heta na yokozuki</title>
      <description>&lt;h3&gt;&amp;nbsp;&lt;font size="2"&gt;&lt;strong&gt;&#19979;&#25163;&#12398;&#27178;&#22909;&#12365;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3&gt;&lt;font size="2"&gt;&#12408;&#12383;&#12398;&#12424;&#12371;&#12378;&#12365; &lt;/font&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;hr /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;font size="2"&gt; &#19979;&#25163;&#12394;&#12367;&#12379;&#12395;&#12289;&#22909;&#12365;&#12391;&#29105;&#24515;&#12391;&#12354;&#12427;&#12371;&#12392;&#12290; &lt;br /&gt; &#12408;&#12383;&#12394;&#12367;&#12379;&#12395;&#12289;&#12377;&#12365;&#12391;&#12397;&#12387;&#12375;&#12435;&#12391;&#12354;&#12427;&#12371;&#12392;&#12290; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &#12452;&#12531;&#12479;&#12540;&#12493;&#12483;&#12488;&#12434;&#35519;&#12409;&#12427;&#12392;&#20197;&#19979;&#12398;&#12424;&#12358;&#12394;&#35352;&#36848;&#12364;&#12354;&#12387;&#12383;&#12290;&#12394;&#12427;&#12411;&#12393;&#65281;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &#12300;&#19979;&#25163;&#12398;&#27178;&#22909;&#12365;&#12301;&#12392;&#12399;&#12289;&#12418;&#12392;&#12418;&#12392;&#12399;&#19979;&#25163;&#12394;&#12420;&#12388;&#12411;&#12393;&#27178;&#12363;&#12425;&#20313;&#35336;&#12394;&#21475;&#20986;&#12375;&#12377;&#12427;&#12392;&#12356;&#12358;&#24847;&#21619;&#12391;&#12377;&#12290;&lt;br /&gt; &#23558;&#26827;&#12420;&#22258;&#30849;&#12434;&#12420;&#12387;&#12390;&#12427;&#12392;&#27178;&#12363;&#12425;&#12289;&#12300;&#12354;&#65374;&#12301;&#12392;&#12363;&#12289;&#12300;&#12381;&#12428;&#12399;&#36949;&#12358;&#12394;&#12301;&#12392;&#12363;&#12289;&#22909;&#12365;&#21213;&#25163;&#35328;&#12358;&#20154;&#12398;&#12371;&#12392;&#12391;&#12377;&#12290; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;br /&gt; &lt;hr /&gt; &lt;br /&gt; &lt;font size="2"&gt;&lt;strong&gt; &amp;quot;Heta na yokozuki&amp;quot;&lt;/strong&gt; means someone who is passionate about something but is not good at it. It is often used when one is trying to be humble. If someone asks you if you do something (sport, hobby, etc.) and you don&amp;#39;t want to make a big thing about it, you might say something like, &amp;quot;Dakedo hata na yokozuki desu.&amp;quot; This  means, &amp;quot;I&amp;#39;m crazy about it but I&amp;#39;m not very good at it.&amp;quot; &amp;quot;Heta&amp;quot; means unskillful. &amp;quot;Yokozuki&amp;quot; is like the fan on the sidelines yelling out advice to the players and coaches who are actually in the game (as if he could do any better). &lt;/font&gt; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 20 Jun 2006 13:20:00 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:21616629-43e6-4a00-ba1a-5144bef56fe7</guid>
      <author>ShuzoNakamura</author>
      <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2006/06/20/%25e4%25b8%258b%25e6%2589%258b%25e3%2581%25ae%25e6%25a8%25aa%25e5%25a5%25bd%25e3%2581%258d</link>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#35199;&#26481;</category>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#26481;</category>
      <category>&#12371;&#12392;&#12431;&#12374;</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
