<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheets/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>&#33590;&#39154;&#12415;&#12488;&#12540;&#12463;: Koubou nimo fude no ayamari</title>
    <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2006/06/17/%25e5%25bc%2598%25e6%25b3%2595%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2582%25e7%25ad%2586%25e3%2581%25ae%25e8%25aa%25a4%25e3%2582%258a</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description>making sense of language</description>
    <item>
      <title>Koubou nimo fude no ayamari</title>
      <description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;strong&gt; &#24344;&#27861;&#12395;&#12418;&#31558;&#12398;&#35492;&#12426;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;h5&gt;&lt;font size="2"&gt; &#12371;&#12358;&#12412;&#12358;&#12395;&#12418;&#12405;&#12391;&#12398;&#12354;&#12420;&#12414;&#12426; &lt;/font&gt;&lt;/h5&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;hr /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;font size="2"&gt; &#12393;&#12435;&#12394;&#21517;&#20154;&#12391;&#12418;&#12289;&#26178;&#12395;&#12399;&#12289;&#22833;&#25943;&#12434;&#12377;&#12427;&#12392;&#12356;&#12358;&#12371;&#12392;&#12290;&lt;br /&gt;&#24344;&#27861;&#22823;&#24107;&#12398;&#12424;&#12358;&#12394;&#26360;&#36947;&#12398;&#36948;&#20154;&#12391;&#12418;&#12289;&#12358;&#12387;&#12363;&#12426;&#26360;&#12365;&#25613;&#12376;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#12354;&#12427;&#12392;&#12356;&#12358;&#12371;&#12392;&#12290; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &#12393;&#12435;&#12394;&#12417;&#12356;&#12376;&#12435;&#12391;&#12418;&#12289;&#12392;&#12365;&#12395;&#12399;&#12289;&#12375;&#12387;&#12401;&#12356;&#12434;&#12377;&#12427;&#12392;&#12356;&#12358;&#12371;&#12392;&#12290;&lt;br /&gt; &#12371;&#12358;&#12412;&#12358;&#12384;&#12356;&#12375;&#12398;&#12424;&#12358;&#12394;&#12375;&#12423;&#12393;&#12358;&#12398;&#12383;&#12388;&#12376;&#12435;&#12391;&#12418;&#12289;&#12358;&#12387;&#12363;&#12426;&#12363;&#12365;&#12381;&#12435;&#12376;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#12354;&#12427;&#12392;&#12356;&#12358;&#12371;&#12392;&#12290; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;br /&gt; &lt;hr /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;font size="2"&gt;&lt;strong&gt; &amp;quot;Koubou nimo fude no ayamari&amp;quot;&lt;/strong&gt; mean, &amp;quot;Even Koubou makes mistake with the brush.&amp;quot; It basically means &amp;quot;everybody makes mistakes.&amp;quot; Koubou refers to Koubou-daishi, the founder of the temple on Mt. Kouya, who was an expert at calligraphy.Though it has basically the same meaning as &amp;quot;Saru mo ki kara ochiru,&amp;quot; they are used in different situations. Whereas the other saying can be used for anybody making any mistake, &amp;quot;Koubou ni mo fude no ayamari&amp;quot; is used more for when a professional or someone who is supposed to be good at something screws up. Perhaps this should be translated as, &amp;quot;Even experts make mistakes.&amp;quot; You might use this if a doctor misdiagnoses a disease. &lt;/font&gt; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 17 Jun 2006 20:07:00 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:9790dbb9-d830-4e7e-9786-71ec85950fb5</guid>
      <author>ShuzoNakamura</author>
      <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2006/06/17/%25e5%25bc%2598%25e6%25b3%2595%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2582%25e7%25ad%2586%25e3%2581%25ae%25e8%25aa%25a4%25e3%2582%258a</link>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#35199;&#26481;</category>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#26481;</category>
      <category>&#12371;&#12392;&#12431;&#12374;</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
