<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheets/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>&#33590;&#39154;&#12415;&#12488;&#12540;&#12463;: Okagesama de</title>
    <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2007/10/20/okagesama-de</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description>making sense of language</description>
    <item>
      <title>Okagesama de</title>
      <description>&lt;p&gt;&lt;h3&gt;&amp;nbsp;&#12362;&#34093;&#27096;&#12391; &#65288;&#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#65289;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Okagesama de is a often-used phrase in Japan. You can kind of think of it as, &amp;quot;thankfully&amp;quot; or &amp;quot;thanks to God (or whatever powers that be).&amp;quot; It is often used as a reply to, &amp;quot;How are you.&amp;quot; You can reply, &amp;quot;Okagesama de (genki desu).&amp;quot; Even without the &amp;quot;genki desu,&amp;quot; it is understood that it is implied. In this case, it would mean something like, &amp;quot;Thankfully/Thanks to God, I am fine.&amp;quot; It can pretty much be used any time someone asks you how something is and you want to reply that everything is well without appearing to be boasting about it. If someone asks you how you did on a test, you could say, &amp;quot;okagesama de.&amp;quot; In this case it is like you are saying it went well without seeming to boast that it is a great thing or that you had anything to do with it.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 20 Oct 2007 00:47:00 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:e308ad80-5516-45b9-9f10-4750cfe06885</guid>
      <author>AndrewSuenobu</author>
      <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2007/10/20/okagesama-de</link>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#35199;&#26481;</category>
      <category>&#35328;&#12356;&#22238;&#12375;&#26481;</category>
    </item>
    <item>
      <title>"Okagesama de" by RobinMaeda</title>
      <description>

Okagesama de

This is a very useful saying to reply politely to those who ask how you are doing or how situations are going for you. It is a positive reply and a thankful gesture. Another way of saying I am fine, things are good, or I am feeling well, thank you.
</description>
      <pubDate>Thu, 25 Oct 2007 07:04:30 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:764f642e-1464-4092-b7d7-96dbc23f123b</guid>
      <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2007/10/20/okagesama-de#comment-67</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Okagesama de" by TravisGaniko</title>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#12290;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I feel like I&amp;#39;ve added something totally new to my Japanese vocabulary. Before when I came to Nacos, I would always ask, &amp;quot;ogenkidesuka?&amp;quot; and I&amp;#39;d get the same reply, &amp;quot;hai, genkidesu.&amp;quot; Now that I&amp;#39;ve learned &amp;quot;okagesamade&amp;quot;I feel like I can add a little more variety to my conversation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &#12399;&#12356;&#12289;&#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#12289;&#20803;&#27671;&#12391;&#12377;&#12290;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &#12399;&#12356;&#12289;&#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#12289;&#12379;&#12356;&#12379;&#12365;&#12364;&#12356;&#12356;&#12391;&#12377;&#12290;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#12289;A&#12434;&#12392;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#12362;&#12363;&#12370;&#12373;&#12414;&#12391;&#12289;&#12375;&#12354;&#12356;&#12395;&#12363;&#12385;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#31062;&#29238;&#12398;&#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#37326;&#29699;&#12434;&#19968;&#29983;&#25080;&#21629;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#20986;&#26469;&#12414;&#12377;&#12290;&lt;br /&gt;Thanks to my grandfather, I am able to play baseball with a passion.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#27597;&#12398;&#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#12356;&#12356;&#12379;&#12356;&#12379;&#12365;&#12434;&#21462;&#12427;&#12371;&#12392;&#12364;&#20986;&#26469;&#12414;&#12377;&#12290; &lt;br /&gt;Thanks to my mom, I am able to earn good grades.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#29238;&#12398;&#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#12420;&#12365;&#12421;&#12358;&#12364;&#12388;&#12424;&#12367;&#12394;&#12426;&#12414;&#12377;&#12290; &lt;br /&gt;Thanks to my father, I am very good at baseball.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#31062;&#27597;&#12398;&#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#24859;&#12377;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#12414;&#12394;&#12403;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290; &lt;br /&gt;Thanks to my grandmother, I learned to love other people. &lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 22 Oct 2007 02:35:46 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:4e7315fd-575f-49ea-ad98-ec86427055a2</guid>
      <link>http://www.chanomitalk.com/articles/2007/10/20/okagesama-de#comment-66</link>
    </item>
  </channel>
</rss>
